Кхмерско-русский миниразговорник

кхмерско-русский разговорник

Привет! Вот решил поделиться с вами не большим объёмом информации и сделать краткий кхмерско-русский разговорник. Поместив сюда основные фразы, которые в теории могут вам пригодиться во время поездки. Конечно, чтобы общаться с местными нужно не мало времени провести за изучением языка, но тем не менее даже этого минимума уже будет не плохо.Сразу оговорюсь, что язык не простой в произношении и иногда придётся попотеть. Но, не переживайте! прорвёмся!

1- В Камбоджа «да» у мужчин и женщин произносится по разному.
Баа(рт)— для мужчины (давайте сразу- то, что в скобках не произносят)
Тяя— тут можно было бы написать еще как «джя», но первый вариант вас поймут точно!
Нет- звучит примерно как «о(р)т тэй«
Спасибо — окун
Спасибо большое- окун чаран
Привет — сууздэй
Здравствуйте- чумриепсуэ
Извини- сомто(х)
Пожалуйста- соум
Пожалуйста, дайте мне соль- соум аой амбэл кнём
Как твои дела- Сок сабай чи тэй?
У меня все нормально- Кнём сок сабай! окун
Как тебя зовут- Ниек чму(ах) эй?
Меня зовут Вася- кнём чму(ах) Уася 🙂

И немного разговорных примеров:
Сколько это стоит- а ни(с) тлай пон ман?
Уважаемый, сколько стоит вода?- боон(г) тэк сот тлай пон ман?
Мне сложно в двух словах объяснить значение слова «бонг»для вас, как для гостей оно будет применимо для людей вашего возраста и старше. В случае если перед вами ребенок, то фраза может звучать как:
мелкий привет! Сколько стоит у тебя вода- оун суздэй! тэк сот лай пон ман?
Как просить счёт в ресторане- сом то(Х), соум кэт лои
Надеюсь в ближайшее время приложу видео к этой статье с живым примером общения.

You must be logged in to post a comment.